昇陽電腦(SUN),與開放原始碼社群NetBeans,共同發佈NetBeans 5.5 Integrated Development Environment(IDE)完整的日文、簡/繁體中文、與巴西葡萄牙語版本。除此之外,NetBeans翻譯計畫( NetBeans Translation Project )更廣納其他多種語系的支持者,包括阿爾巴尼亞語、亞賽拜然語、捷克語、荷蘭語、法語、德語、希臘語、義大利語、西班牙語、以及瑞典語等。
大量語系的翻譯工作源自世界各地的Java使用者社群(Java User Groups);最近一次發佈的巴西葡萄牙語的NetBeans 5.5 IDE,是NetBeans社群成員與Java技術研發人員透過NetBeans翻譯計畫共同合作的實驗性成果,協助當地後續的研發人員將NetBeans 5.5 IDE在地化。
KSI軟體工程師、同時也是SouJava(巴西大型的Java使用者社群)成員Michel Graciano,是此次巴西葡萄牙語翻譯計畫的計畫主持人,他說:「NetBeans IDE是我進行軟體研發時主要的平台環境,我目睹許多進行軟體研發時會遭遇到的困難,像是新的Java軟體工程師對英文不是那麼熟稔、可以自由使用,同時,我也意識到一個真正好的、國際性的平台有多麼重要;而且,既然我本身是一個跨領域的研發人員,獲得國際性大型計畫的經驗對我的事業而言更形重要。另外,在巴西有許多政府組織與大專院校需要透過開放原始碼建立各種在地化的應用軟體,所以能夠以巴西的語言散佈NetBeans軟體,也是好事一樁。更不用說這整個計畫的成果,讓新進的Java工程師的生活更輕鬆容易了。」
昇陽NetBeans社群經理Bruno Souza表示:「像NetBeans這類開放原始碼的計畫,社群的參與是成功不可或缺的關鍵基礎;由這些研發人員共同完成的翻譯成果,是社群共同負責完成此一計畫的最佳典範。企業與軟體研發人員在為自己需求調整軟體的同時,更協助創造出一個更棒的產品,讓更廣大的社群因此受益。我們透過NetBeans夢幻團隊計畫(NetBeans Dream Team Program)支援這些領導社群的成員,專注於為NetBeans社群注入活力,他們的成功就是我們的成功。」
繁體中文版的NetBeans 5.5 IDE,是由目前在加州大學洛杉磯分校(UCLA)分子藥物病理學系( Department of Molecular and Medical Pharmacology )博士班就讀的台灣學生余錦龍所完成的。「我從1997年開始接觸Java,在台灣獲得了JavaCup程式設計大賽第二名。在台灣,有很多人學習Java或擔任Java程式設計師,他們在中文環境中操作IDE,還是會比較自在輕鬆。對這些人而言,接納英文界面的IDE似乎還是有某種障礙存在。在我接觸到NetBeans 5.5 IDE 之前,原本並沒有太過重視NetBeans的軟體,但NetBeans 5.5 IDE實在是太吸引我了,於是我開始成為它愛好者,並著手進行翻譯成繁體中文的工作。」余錦龍表示。
昇陽同時亦持續參與NetBeans翻譯計畫,協助催生日文及簡體中文的版本,另外有更多的語系加入此一計畫,協助 NetBeans軟體在地化。
可透過http://translatedfiles.netbeans.org/,支援或成為社群成員協助在地化的計畫,完成NetBeans IDE各部份的翻譯工作。