账号:
密码:
最新动态
产业快讯
CTIMES/SmartAuto / 新闻 /
网络界「翻译年糕」 IBM、Google试菜中
 

【CTIMES / SMARTAUTO ABC_1 报导】    2010年01月07日 星期四

浏览人次:【2271】

因特网让各国之间的距离逐渐缩短,号称地球村时代的今日,语言却仍然是沟通的藩篱,异国网站如同未译码的符号、失去信息的意义。知名日本漫画中曾出现过的神奇「翻译年糕」,吃下就能与外国人沟通无碍,现在,网络界的「翻译年糕」或许就快要出现了,IBM与Google有志一同,正着手研发网络实时翻译软件或工具。

IBM于2006年开始推出内部计划「n.Fluent」,由上百名员工正在开发不同平上的实时翻译软件。目前IBM员工已经可以使用,未来也计划开放外界购买,纽约翻译技术部门主管罗可斯表示,可以透过两种方式使用网络实时翻译,第一种是在IBM所提供的网络接口输入网址,再由系统翻译;或是下载应用程序,可置于网页上直接更改语言设定。未来,「n.Fluent」也将扩及实时通讯与手机。

以网络搜索引擎起家的Google当然也不会放过这个机会。副总裁梅莉莎.梅尔表示,Google所研发的翻译工具,将内建于搜索引擎中,可以把用户键入的关键词翻译成各种语言,搜寻全世界的网页。

现在,于Google搜寻字段打上「Apple」,仅能搜寻符合的英文网页,如果这套工具开发成功,未来,打上「Apple」,不但能得到英文「Apple」的搜寻结果,还能一并搜寻「苹果」、「リンゴ」…等各国语言;更重要的是,点选搜寻结果时,这些页面都已经被翻译成用户惯用的语言了。如此一来,漫画家幻想中的「翻译年糕」,计算机就能代行其劳。

不过,翻译软件究竟不是人脑,面对各国语言迥异的方言与专业术语,还是罩门所在。以IBM而言,n.Fluent计划目前仅能从错误中学习,并选择内部所用的专门名词。想要靠着现成科技彻底而完整地消除语言对人类所带来的沟通障碍,现阶段仍是漫画中才能达到的事。

關鍵字: 网页翻译  GOOGLE  IBM  網際軟體發展工具 
相关新闻
IBM光学互连技术突破 资料中心能耗降低80%
IBM提出「智慧金融蓝图」 吁善用生成式AI打造叁与式银行
IBM公布企业AI治理手册 协助AI治理速启动、稳落地
IBM研发的演算法成为後量子密码学标准
IBM与SAP协作 助企业运用生成式AI提高生产力、创新与获利
相关讨论
  相关文章
» 十大云端应用开发趋势与预测
» 您的开源软体安全吗?
» 灯塔工厂的关键技术与布局
» 企业创新契机 永续经营与数位转型并行
» 永续是企业创新契机 与数位转型共驾其驱


刊登廣告 新聞信箱 读者信箱 著作權聲明 隱私權聲明 本站介紹

Copyright ©1999-2024 远播信息股份有限公司版权所有 Powered by O3  v3.20.1.HK8CO1XUH18STACUKZ
地址:台北数位产业园区(digiBlock Taipei) 103台北市大同区承德路三段287-2号A栋204室
电话 (02)2585-5526 #0 转接至总机 /  E-Mail: webmaster@ctimes.com.tw